Mari berdendang & bernyanyi !

____

9/16/2017

(Adele Cover) Ilta - All I Ask dan Terjemahannya

All I Ask adalah lagu karya dari Adele yang dirilis pada tahun 2015 silam. Arti atau makna dari All I Ask ini memang sangat dalam. Dan ada hal yang perlu digaris bawahi dari lagu ini yaitu mengenai perpisahan. Dimana di pihak yang satu menginginkan sebuah perpisahan yang dapat dikenang sehingga dia memiliki kenangan yang sangat mengenang. Mungkin orang ini hendak meninggal atau hendak pergi jauh.
.
Makna sebenarnya sulit untuk ditranslate, karena kalau menurut pendapat saya sendiri lagu ini seperti memilik cerita dengan lagu-lagu Adele lainnya, menurut saya lho ini hehe. Tetapi hal ini terbantahkan karena lagu ini sebenarnya garapan bersama Adele dengan Bruno Mars dan kawan-kawan. Jadi pengen nangis kalau bahasnya hiks hiks hiks. Untuk download lagu ini kawan-kawan bisa klik disini. Untuk passwordnya sama seperti nama blog ini muzanosama.blogspot.co.id
.
Sekian dari saya. Mari kita nyanyi bersama-sama All I Ask. Terima kasih sudah berkunjung. Komen dan share nya yaa kawan-kawan untuk support blog ini terus. Arigotou. Checkidot !
.

Terjemahan dan Lirik Lagu All I Ask - Adele

I will leave my heart at the door
Kan kuabaikan kata hatiku
I won't say a word
Takkan kuucap sepatah kata pun
They've all been said before you know
Semuanya tlah diucapkan sebelumnya, kau tahu
So why don't we just play pretend
Jadi mengapa kita tak pura-pura saja
Like we're not scared of what's coming next
Seolah kita tak takut pada apa yang kan terjadi
Or scared of having nothing left
Atau takut tak memiliki apa-apa lagi
Look, don't get me wrong
Dengar, jangan salah paham
I know there is no tomorrow
Aku tahu tak ada hari esok
All I ask is
Yang kupinta hanya
If this is my last night with you
Jika ini malam terakhirku denganmu
Hold me like I'm more than just a friend
Dekap aku seakan aku lebih dari sekedar teman
Give me a memory I can use
Beri aku kenangan yang bisa kugunakan
Take me by the hand while we do what lovers do
Raih tanganku saat kita berkasih-kasihan
It matters how this ends
Sungguh penting bagaimana akhirnya
Cause what if I never love again?
Karena bagaimana bila aku tak pernah mencinta lagi?
I don't need your honesty
Aku tak butuh kejujuranmu
It's already in your eyes
Itu terlihat di matamu
And I'm sure my eyes, they speak for me
Dan aku yakin mataku ungkapkan isi hatiku
No one knows me like you do
Tak ada yang lebih mengenalku daripada dirimu
And since you're the only one that matters
Dan karena kaulah satu-satunya yang penting
Look, don't get me wrong
Dengar, jangan salah paham
I know there is no tomorrow
Aku tahu tak ada hari esok
All I ask is
Yang kupinta hanya
If this is my last night with you
Jika ini malam terakhirku denganmu
Hold me like I'm more than just a friend
Dekap aku seakan aku lebih dari sekedar teman
Give me a memory I can use
Beri aku kenangan yang bisa kugunakan
Take me by the hand while we do what lovers do
Raih tanganku saat kita berkasih-kasihan
It matters how this ends
Sungguh penting bagaimana akhirnya
Cause what if I never love again?
Karena bagaimana bila aku tak pernah mencinta lagi?
Let this be our lesson in love
Biarlah ini jadi pelajaran cinta kita
Let this be the way we remember us
Biar ini jadi cara kita mengingat diri kita
I don't wanna be cruel or vicious
 Aku tak ingin kejam atau jahat
And I ain't asking for forgiveness
Dan aku tak meminta pengampunan
All I ask is
Yang kupinta hanya
If this is my last night with you
Jika ini malam terakhirku denganmu
Hold me like I'm more than just a friend
Dekap aku seakan aku lebih dari sekedar teman
Give me a memory I can use
Beri aku kenangan yang bisa kugunakan
Take me by the hand while we do what lovers do
Raih tanganku saat kita berkasih-kasihan
It matters how this ends
Sungguh penting bagaimana akhirnya
Cause what if I never love again?
 Karena bagaimana bila aku tak pernah mencinta lagi? 
.
Musik ini bukanlah karya dari saya maupun terjemahan dari saya. Sumber yang saya dapat ada dibawah. Karena kita merupakan warga Indonesia dan sudah pasti kesulitan melihat aslinya begitu juga dengan bahasa asing yang sulit dipahami. Untuk itu, demi kemaslahatan atau kebaikan kita semua kita doakan pencipta musik ini maupun penerjemah dari berbagai bahasa asing ke Indonesia dapat memiliki kehidupan yang baik di dunia maupun akhirat. Doakan juga sumber pemberi hiburan kita dan tentunya doakan saya juga. Hargailah karya orang lain, jangan seperti peribahasa "habis manis sepah dibuang" - salam rujakemas
.
Share:

0 komentar:

Post a Comment

Total Pageviews

Subscribe

Histats

Tags

New Post

OST. Our Beloved Summer (Drama, Korea) - Albums, dan Lirik Lagu

Our Beloved Summer menceritakan tentang Choi Woo-shik dan Kim Da-mi yang pernah berpacaran lama. Mereka putus di usia 24. 5 tahun kemudian m...

Search